Mr.Yummy's Sweet Home
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Mr.Yummy's Sweet Home


 
Trang ChínhTrang Chính  Latest imagesLatest images  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

 

 [11.12.2008] Fahrenheit làm đại diện cho bộ phận giao thông Tourism Bureau

Go down 
Tác giảThông điệp
guilun_lover
Trans Team
Trans Team
guilun_lover


Tổng số bài gửi : 64
Reputation : 0
Join date : 19/12/2009
Age : 30
Đến từ : .:.l|l.:. Food land .:.l|l.:.

[11.12.2008] Fahrenheit làm đại diện cho bộ phận giao thông Tourism Bureau Empty
Bài gửiTiêu đề: [11.12.2008] Fahrenheit làm đại diện cho bộ phận giao thông Tourism Bureau   [11.12.2008] Fahrenheit làm đại diện cho bộ phận giao thông Tourism Bureau EmptyTue Dec 29, 2009 2:59 pm

original source : UDN
taken source: frhfamily
translator (Chinese - English): catalie@asianfanatics
translator (English - Vietnamese): guilun_lover@CFV

CHÚ Ý: Mình không rành tiếng Việt và cũng là lần đầu dịch nên nếu có gì sai sót làm ơn bỏ qua cho. Tốt nhất là nói cho mình biết để sữa sai và rút kinh nghiệm cho lần sau ^^

Dưới lời mời của bộ phận giao thông của Tourism Bureau, nhóm nhạc thần tượng Fahrenheit đã mở một cuộc giao lưu "Wish To See You in Taiwan" - "Mong gặp bạn tại Đài Loan" tại thành phố Tokyo, Nhật Bản vào hôm nay. 4 chàng trai đã biểu diễn múa rối kiểu hiện đại hóa vở diễn "Journey to the West" - "Cuộc hành trình tới phương Tây", giới thiệu ẩm thực và những nơi thu hút khách du lịch.

Sau khi nhóm nhạc thần tượng F4 đại diện cho ngành du lịch của Đài Loan và đặt được cho Đài Loan $1.1 tỷ trong lãnh vực du lịch, ngày nay bộ phận giao thông của Tourism Bureau lại mời Fahrenheit để làm đại diện. Hôm nay tại khách sạn lớn Tokyo đã mở một cuộc họp báo quy tụ hơn 200 phóng viên. Ca sĩ người Nhật Mai Kuraki cũng đã đặc biệt tới để chúc mừng và tặng hoa cho họ.

Tại cuộc họp báo, một cái clip ngắn của Fahrenheit trình diễn "Wish To See You Again in Taiwan" đã được phát sóng, diễn tả sự trẻ trung và năng động của Đài Loan. Người dẫn trương trình đã yêu cầu họ mỗi người giới thiệu một nơi thu hút khách du lịch mà họ tiến cử nhất.

Calvin Chen đã giới thiệu vườn "Moon Pavilion" tại TaiChung. Anh nói đây là nơi mà họ đã mừng ngày khai trượng của tuyến đường sắt Bắc-Nam của Đài Loan. [<= mạn phép bình "loạn" chút ^^": Ông này theo dõi tin tức nè]

Đại Đông (Jiro Wang) đã giới thiệu bảo tàng "National Palace". Anh nói nơi đây có hơn 600,000 đồ cổ. Anh cũng nói cái tác phẩm được tỉ mỉ khắc "Emerald Cabbage" đáng để chiêm ngưỡng. [<= đồ cổ? Dong ka thích đến bảo tàng seo? "Emerald Cabbage" cũng biết?]

Wu Chun đã giới thiệu Kenting. Anh nói khung cảnh ở Kenting rất đẹp, không khí trong lành, nhà nghỉ thoải mái và là nơi có thể cho người ta được thả lỏng. Bạn có thể chơi đùa ở bãi biễn Kenting vào biểu sáng và thưởng thức đồ biển vào buổi tối, đặc biệt là sò chiên [<= lại là thức ăn =.="]

Arron Yan đã giới thiệu Yilan. Anh nói là Yilan đầy không khí của phong tục tập quán của Đài Loan. Bạn có thể tận hưỡng nghệ thuật chơi bóng [<= cái này là bóng của chữ bóng đen chứ hem phải bong bóng đâu], múa rối tay - những buổi trình diễn được nghệ nhân đời thứ hai và ba giương cao văn hóa của Đài Loan.[<= chắc phải đi lại chỗ này...lâu ùi hem đi ^^"]

Sau đó bốn người trình diễn múa rối tay, chủ đề là một "Journey to the West" [<= đây là một vở diễn cổ điển] được hiện đại hóa. Trương trình giới thiệu xoài và chuối của Đài Loan trong số các loại trái cây. Wu Chun, người điều khiển con rối tên Zhu Ba Jie nói: "Có mì thịt bò, oishii [<= tiếng Nhật cho "ngon"], và còn cả tôm hùm, bào ngư v.v." [<= Ông này yêu đồ ăn hết biết]

Trưởng phòng của bộ phận giao thông của Tourism Bureau - Trưởng Phòng Lai Se Zhen nói: "trong năm 2005 hơn 1 triệu khách du lịch người Nhật viếng thăm Đài Loan và mặc dù năm ngoái con số đã tuột 1.4%, vẫn có 1.17 triệu người Nhật du lịch đến. Hiện tại, kinh tế không được tốt lắm, nhưng Đài Loan có tự tin rằng bởi vì tiền Yen của Nhật Bản tăng do chính sách quảng cáo "Traveling Around the World" của chính phủ Nhật, Đài Loan sẽ có chỗ để phấn đấu."

Bà nói: "mỗi năm 1.3 triệu người Đài Loan du lịch tới Nhật Bản, nên có thể nói chúng tôi yêu thích và hiểu ngành du lịch Nhật Bản nhất. Vì thế khi người Nhật đến Đài Loan, họ sẽ được tiếp nhận cách chào đón nồng hậu và được cho cảm giác thoải mái."

Kế bên đó, Tourism Bureau cũng có cái "vũ khí bí mật" để thu hút thêm những du khách nữ trẻ. Sau khi F4 đại diện Taiwan Tourism, năm nay Fahrenheit sẽ kế thừa vị trí với chiến lược "traveling to Taiwan to chase stars" - "du lịch tới Đài Loan để theo đuổi thần tượng", chào đón mọi người đến Đài Loan vào ngày 15 tháng 2 để đến tham dự cuộc gặp gỡ fan quốc tế của Fahrenheit.

Trong lời phát biểu, người Đài Loan Feng Ji Tai cư trú tại Nhật Bản nói: "Chủ Tịch Ma Yi Jiu đã làm rõ rằng ông ấy muốn nới rộng ngành du lịch Đài Loan - Nhật Bản. Con gái của ông hiện đang học đại học tại Đài Bắc nói nếu ông ấy không lấy được hình đã được kí tên của Fahrenheit, thì ông ấy không cần trở về Đài Loan vào cuối năm nay nữa." Câu nói đã làm cho mọi người cười lớn.
Về Đầu Trang Go down
http://www.wretch.cc/blog/yabei2011
 
[11.12.2008] Fahrenheit làm đại diện cho bộ phận giao thông Tourism Bureau
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Update tin tức!
» [29.12.2009] FAH trong Giải trí trăm phần trăm Fahrenheit
» [7.8.2009] Ngô Tôn 'vẫn yêu dù bị phản bội'
» Thông báo:nội quy box New
» [05.01.2010]Fah chup với dancer hôm giao thừa

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Mr.Yummy's Sweet Home :: FAHRENHEIT - HIM's Angels :: News*飛輪海新聞區-
Chuyển đến